Listen to the article
Nazi Slogan Claim on DHS Podium Lacks Historical Evidence
A viral social media claim that a phrase displayed on a Department of Homeland Security lectern originated in Nazi Germany appears to be unfounded, according to historical research and available evidence.
The phrase “One of ours, all of yours,” which appeared on a DHS podium during a January 8, 2026 press conference by Secretary Kristi Noem at One World Trade Center, has sparked controversy after social media users claimed it had Nazi origins.
A widely shared Facebook post claimed the slogan was “coined when an SS officer was killed in a Czech Village and the Nazis killed every single resident of that village in response.” The post urged readers to “let that sink in,” implying concerning parallels between Nazi rhetoric and current government messaging.
While the destruction of the Czech village of Lidice by Nazi forces in 1942 was indeed a historical atrocity, there appears to be no credible connection between this event and the phrase in question. Following the assassination of high-ranking Nazi official Reinhard Heydrich, Nazi forces completely destroyed Lidice on June 10, 1942, executing all men over 16 years old and sending most women and children to concentration camps. According to the Lidice Memorial website, 340 people were killed in total, with 143 women surviving to return after the war.
However, extensive searches in multiple languages have failed to link the phrase to Nazi propaganda or policies. Searches in German (“Einer von uns, alle von euch”), Czech (“Jeden z našich, celý tvůj”), and Spanish (“Uno de los nuestros todos tuyos”) revealed no historical usage of the phrase in connection with Nazi Germany or other fascist regimes.
Alternative theories have emerged in recent days, including one suggesting the phrase may have originated with supporters of Spanish dictator Francisco Franco during the Spanish Civil War. A post on the social media platform Threads claimed the slogan was used by Franco’s supporters as “Uno de los nuestros, todos de los vuestros,” purportedly to justify collective punishment. However, searches for this Spanish phrasing yielded no historical documentation supporting this claim.
The phrase “Uno de los nuestros” is primarily recognized as the Spanish title for Martin Scorsese’s 1990 film “Goodfellas,” further suggesting the claimed fascist origins are unlikely.
The Department of Homeland Security has been contacted for comment on the matter but has not yet provided a response.
The photo of the podium displaying the phrase is authentic and available through editorial photo services. It shows a DHS placard with the web address “dhs.gov/wow” alongside the phrase. However, visits to the DHS website do not show evidence of the slogan being part of official department messaging.
While collective punishment was indeed practiced by Nazi Germany under policies such as Sippenhaft (kin liability), no documentation connects the specific English-language phrase “One of ours, all of yours” to these historical practices.
This case highlights how claims about historical connections can spread rapidly across social media platforms without verification. Despite the serious implications suggested by linking current government messaging to Nazi rhetoric, the historical record does not support such connections in this instance.
The Department of Homeland Security may provide additional context about the intended meaning of the phrase and its placement on official government materials as this story develops.
Fact Checker
Verify the accuracy of this article using The Disinformation Commission analysis and real-time sources.


11 Comments
The DHS’s response seems reasonable and appropriate. Addressing misinformation head-on, while providing historical context, is the right approach here.
While the phrasing may be unfortunate, the intent behind the DHS’s message seems to be one of unity and community. I appreciate them taking the time to explain the context.
This is a good example of how quickly conspiracy theories can take hold, even without strong evidence. Fact-checking and debunking misinformation is an important role for government agencies and the media.
Agreed, it’s concerning how easily false narratives can spread on social media these days. Rigorous fact-checking is crucial to counter that.
Interesting to see the DHS addressing this controversial phrase. While the Nazi connection seems unfounded, it’s good they’re clarifying the origin and intent. Transparency is important, especially on sensitive issues.
Kudos to the DHS for providing clarity on the origins of this phrase. It’s important to avoid leaping to conclusions and instead rely on factual, historical evidence.
This is a good reminder that we need to be cautious about jumping to conclusions, especially when it comes to sensitive historical references. Fact-checking is crucial.
The DHS’s messaging of ‘One of ours, all of yours’ seems intended to convey unity and inclusivity. While the phrasing may be unfortunate, it’s important to evaluate the actual meaning, not just make assumptions.
It’s concerning how misinformation can spread so quickly online. I appreciate the fact-checking effort here to provide historical context and dispel any unsubstantiated claims. Responsible reporting is crucial.
I’m glad the DHS is taking the time to clarify the origins of this phrase and dispel any unsubstantiated claims. Transparency is key, especially on sensitive topics.
I’m glad the DHS is addressing this issue head-on. Transparency and context are key when dealing with sensitive topics and potential misunderstandings.